-
1 bić
1. (-ję, -jesz); vt1) ( człowieka) to beat, to hit; ( monety) perf; wy- to mint; ( rekord) perf; po- to beat; (zabijać: zwierzęta) perf; u- to slaughter ( o zegarze) perf wy-2) to strike2. vi(o człowieku: uderzać) to hit; ( o źródle) to gush; ( o dzwonach) to ring; ( o sercu) to beat, to poundbić głową w mur — (przen) to bang one's head against a brick wall
* * *ipf.1. (uderzać, aby sprawić ból) beat ( w coś sth, po czymś on/about sth); bić kogoś po twarzy/łapach/tyłku beat sb about the face/on the hands/on the behind; bij zabij! at them!3. (= uderzać, łomotać) to bang; bić pięścią w stół bang one's fist on the table; bić oklaski l. brawo clap loudly; bić w bęben bang a drum; bić w dzwon ring a bell; bić na alarm sound l. raise the alarm; bić skrzydłami ( o ptakach) beat one's wings; bić czołem l. bić pokłony bow and scrape; bić głową w mur to bang one's head against a brick wall.4. (o sercu, pulsie) beat; z bijącym sercem with beating heart; moje serce bije dla ciebie my heart beats for you.6. ( o liczniku) clock up, run.7. ( o broni palnej) (= strzelać, grzmieć) fire, bang, boom; (= trafiać) hit; niech cię kule biją I hope a bullet hits you; damn you!; go to hell!8. (= wydobywać się, tryskać) spring; biły na mnie siódme poty I broke into a cold sweat.9. (= zwyciężać, pokonywać) to beat.10. bić rekord break a record.11. ( w grze) (= pokonywać) beat, win; (= zdobywać) take, win, capture, seize; bić kartę beat a card; bić kartę atutem trump a card; bić piona/figurę take l. capture a pawn/a piece; bić kogoś na głowę beat sb into the ground.12. (= zabijać) kill, slaughter.13. (= tłoczyć, odciskać, drukować) coin, mint.14. (= ubijać, trzepać) ( jaja) beat, whisk; ( śmietanę) whip; ( masło) churn; bić pianę iron. go through the motions.ipf.1. ( zadawać sobie wzajemnie ciosy) fight.2. ( uderzać siebie samego) hit o.s. ( po czymś about sth, w coś on sth); bić się w piersi przen. to beat one's chest; bić się w cudze piersi put the blame on someone else.3. (= walczyć, spierać się) fight, battle (o kogoś/coś about l. over sb/sth, z kimś/czymś with l. against sb/sth, za kogoś/coś for sb/sth).4. bić się z myślami przen. fight with one's thoughts.5. (= pojedynkować się) duel (o kogoś/coś over sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bić
-
2 bić
bić po twarzy ins Gesicht schlagen;bić k-o jemanden zusammenschlagen;bić do krwi k-o jemanden blutig schlagen;bić na głowę (I) weit übertreffen (an D);bić wszystkie rekordy fam. den Vogel abschießen;bić się sich schlagen; sich prügeln; < ubić> śmietanę schlagen; świnie, drób schlachten; < wybić> monety prägen; zegar schlagen;bić (uderzać) schlagen (I mit D); serce klopfen, schlagen; dzwon läuten; źródło sprudeln; działo schießen;bić brawo Beifall klatschen;bić na alarm Alarm schlagen;to bije w oczy das sticht ins Auge;bije od niego radość er strahlt Freude aus;bije od niej spokój sie strahlt Ruhe aus;bić się z myślami grübeln, hin und her überlegen;bić się w piersi fig sich an die Brust schlagen -
3 mone|ta
f coin- moneta złota/niklowa a gold/nickel coin- bić monety to mint coins- wprowadzać monety do obiegu to put coins into circulation- wycofywać monety z obiegu to withdraw coins from circulation- moneta pięciozłotowa a 5-zloty coin a. piece■ przyjąć a. wziąć coś za dobrą monetę to lap sth up, to take sth at face value- brzęcząca moneta książk hard cash, cold cash US- płacić a. odpłacać się komuś tą samą monetą to pay sb back in their own coin- rozmieniać się na drobną monetę to spread oneself too thin- rzucić monetą pot. to flip a. toss a coin, to toss up- rzucił monetą, aby zdecydować, czy iść do kina, czy pracować he tossed up between the movies and work- niech zdecyduje rzut monetą! let’s flip a. toss for it!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mone|ta
-
4 bi|ć
impf (biję) Ⅰ vt 1. (zadawać ciosy) (ręką, kijem) to hit; (pięścią) to punch; (batem) to whip; (pasem) to beat- bić kogoś w twarz/po twarzy to punch/hit sb in the face- bić ile wlezie to beat a. knock the (living) daylights out of sb pot.- bić do upadłego to beat sb until he drops- bij, zabij! przest. charge!; up boys and at ’em! przest., pot. ⇒ zbić22. (zabijać) to slaughter, to kill [bydło, świnie]; to kill [muchy] ⇒ ubić 3. (wyciskać w metalu) to mint, to strike [monety]; to strike [medal]; (drukować) to strike off ⇒ wybić 4. (wbijać) to bang a. knock in [pale] ⇒ wbić 5. Kulin. to whip, to beat [krem, jajka] 6. (zwyciężać w walce) to beat, to defeat [wojsko, kraj] 7. (przewyższać) to beat, to outdo- bić na głowę kogoś/coś to beat sb/sth hands down pot., to knock spots off sb/sth GB pot.- ten lek bije wszystkie inne pod względem skuteczności działania in terms of effectiveness this medicine beats/outdoes all the others- ona bije męża inteligencją she outshines her husband in intelligence8. Gry (w kartach) to beat; (w szachach, warcabach) to take- bić króla asem to beat a king with an ace- dama bije waleta a queen beats a jack- w szachach nie można bić króla the king cannot be taken in chess ⇒ zbić2Ⅱ vi 1. (uderzać) to strike, to hit (czymś w coś sth with sth)- bić kilofem w skałę to strike (at) rock with a pickaxe- bić pięścią w stół to bang one’s fist on the table- biją w dzwony they’re ringing the bells, the bells are ringing- deszcz bije w okna the rain is beating against the windows- fale biją o brzeg the waves are beating against the shore- pies bił ogonem o ziemię the dog was beating its tail on a. against the ground- bić czołem przed kimś przen. to bow (down) to a. before sb, to make a low bow to sb2. (wydawać dźwięk) [dzwon] to ring (na coś for sth); [zegar] to strike- dzwony biją na mszę/na trwogę the bells are ringing for Mass/are ringing a tocsin daw.3. pot. [licznik] to run- zgaś światło, bo licznik bije turn the light out, you’re running up the meter4. (tętnić) to beat- puls chorego bije słabo the patient’s pulse is weak- ale mi bije serce! my heart’s really beating/racing!- dopóki mi serce bije w piersi as long as I have breath in my body a. as I draw breath5. (wydobywać się gwałtownie) [woda, źródło] to spurt, to gush; [ogień] to spout, to spurt; [zapach, blask] to be given off- fontanna bije wysoko the fountain spurts a. gushes high into the air- od lampy bije silny blask the lamp gives off an intense glare- alkohol za bardzo mu bije do głowy alcohol goes straight to his head6. (dać się zauważyć) z jego twarzy biła radość his face was radiant with joy- z jej postawy bije pewność siebie she exudes self-confidence7. Wojsk. (strzelać) to fire, to shoot (w coś/po czymś at sth); (z armat) to shell (w coś/po czymś sth)- działa biły przez cały dzień the cannons were firing all day (long)Ⅲ bić się 1. (uderzać samego siebie) to slap vt- z radości bił się dłońmi po udach he slapped his thighs with joy- bił się ogonem po bokach it beat its tail from side to side2. (uderzać jeden drugiego) to fight (z kimś o coś/kogoś with sb over sth/sb)- często bił się z kolegami he often got into fights with other children3. (walczyć podczas wojny) to fight (z kimś o coś with sb for sth)- bić się za ojczyznę to fight for one’s country4. Hist. (w pojedynku) to duel (z kimś o coś/kogoś with sb over sth/sb)- bić się na szable to duel with swords- bić się na pistolety to fight a duel with pistols■ bić brawo to clap, to applaud- bić brawo na stojąco to give a standing ovation- bić pokłony komuś (kłaniać się) to bow (down) to a. before sb, to make a low bow to sb; (korzyć się) to bow and scrape to sb pejor.; to kowtow to sb pot., pejor.- bić w kogoś/coś [mówca, krytyk] to hammer sb/sth pot., to slam sb/sth pot.; [sytuacja, zmiana] to hit, to hurt- nowe przepisy biją w drobnych przedsiębiorców the new regulations are hitting a. hurting small business(es)- bić w oczy przen. to strike a. hit sb- ich niekompetencja bije w oczy the first thing that strikes you is their incompetence- bić się z myślami to be in two minds, not to be able to make up one’s mind- nie wiem, co zrobić, biję się z myślami I don’t know what to do, I can’t make up my mindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bi|ć
-
5 ubić
bić po twarzy ins Gesicht schlagen;bić k-o jemanden zusammenschlagen;bić do krwi k-o jemanden blutig schlagen;bić na głowę (I) weit übertreffen (an D);bić wszystkie rekordy fam. den Vogel abschießen;bić się sich schlagen; sich prügeln; < ubić> śmietanę schlagen; świnie, drób schlachten; < wybić> monety prägen; zegar schlagen;bić (uderzać) schlagen (I mit D); serce klopfen, schlagen; dzwon läuten; źródło sprudeln; działo schießen;bić brawo Beifall klatschen;bić na alarm Alarm schlagen;to bije w oczy das sticht ins Auge;bije od niego radość er strahlt Freude aus;bije od niej spokój sie strahlt Ruhe aus;bić się z myślami grübeln, hin und her überlegen;bić się w piersi fig sich an die Brust schlagen -
6 pobić
pobić rekord einen Rekord brechen;pobić się sich schlagen, sich prügelnbić po twarzy ins Gesicht schlagen;bić k-o jemanden zusammenschlagen;bić do krwi k-o jemanden blutig schlagen;bić na głowę (I) weit übertreffen (an D);bić wszystkie rekordy fam. den Vogel abschießen;bić się sich schlagen; sich prügeln; < ubić> śmietanę schlagen; świnie, drób schlachten; < wybić> monety prägen; zegar schlagen;bić (uderzać) schlagen (I mit D); serce klopfen, schlagen; dzwon läuten; źródło sprudeln; działo schießen;bić brawo Beifall klatschen;bić na alarm Alarm schlagen;to bije w oczy das sticht ins Auge;bije od niego radość er strahlt Freude aus;bije od niej spokój sie strahlt Ruhe aus;bić się z myślami grübeln, hin und her überlegen;bić się w piersi fig sich an die Brust schlagen -
7 wybić
bić po twarzy ins Gesicht schlagen;bić k-o jemanden zusammenschlagen;bić do krwi k-o jemanden blutig schlagen;bić na głowę (I) weit übertreffen (an D);bić wszystkie rekordy fam. den Vogel abschießen;bić się sich schlagen; sich prügeln; < ubić> śmietanę schlagen; świnie, drób schlachten; < wybić> monety prägen; zegar schlagen;bić (uderzać) schlagen (I mit D); serce klopfen, schlagen; dzwon läuten; źródło sprudeln; działo schießen;bić brawo Beifall klatschen;bić na alarm Alarm schlagen;to bije w oczy das sticht ins Auge;bije od niego radość er strahlt Freude aus;bije od niej spokój sie strahlt Ruhe aus;bić się z myślami grübeln, hin und her überlegen;bić się w piersi fig sich an die Brust schlagen -
8 zbić
zbić do krwi blutig schlagen;zbić do nieprzytomności krankenhausreif schlagen;zbić na kwaśne jabłko fam. grün und blau schlagen;bić po twarzy ins Gesicht schlagen;bić k-o jemanden zusammenschlagen;bić do krwi k-o jemanden blutig schlagen;bić na głowę (I) weit übertreffen (an D);bić wszystkie rekordy fam. den Vogel abschießen;bić się sich schlagen; sich prügeln; < ubić> śmietanę schlagen; świnie, drób schlachten; < wybić> monety prägen; zegar schlagen;bić (uderzać) schlagen (I mit D); serce klopfen, schlagen; dzwon läuten; źródło sprudeln; działo schießen;bić brawo Beifall klatschen;bić na alarm Alarm schlagen;to bije w oczy das sticht ins Auge;bije od niego radość er strahlt Freude aus;bije od niej spokój sie strahlt Ruhe aus;bić się z myślami grübeln, hin und her überlegen;bić się w piersi fig sich an die Brust schlagen -
9 wybi|ć
pf — wybi|jać impf (wybiję — wybijam) Ⅰ vt 1. (spowodować wypadnięcie) to smash, to break [okno, szybę]; to dislocate [palec, ramię]; to knock out [ząb]; to poke out [oko]; to knock out [korek z butelki] 2. Sport to knock away, to kick (out) [piłkę] 3. przen. (zakłócić) to disturb- wybić kogoś ze snu to disturb sb’s sleep, to bring sb out of their slumber- wybić kogoś z rytmu to put sb off (their stride)4. (przebić) to make, to knock out- wybić dziurę w ścianie/murze to knock out a hole in the wall5. pot. (wyryć) to inscribe, to imprint 6. (obić) to line [ściany] (czymś with sth); to cover [krzesło, kanapę] (czymś with sth)- pas wybijany ćwiekami a studded belt7. Muz. to beat, to beat out [rytm, takt] 8. (wskazać) [zegar] to strike [godzinę]; [licznik, taksometr] to ring [cenę, sumę]- zegar wybił ósmą the clock struck eight ⇒ bić9 (wycisnąć w metalu) to mint, to strike [medal, monety] ⇒ bić 10 (zabić) to wipe out, to kill off [oddział, bydło, muchy] 11 (zniszczyć gwałtownie) to destroy- grad wybił zboże na polu the hail destroyed the grain in the field12 pot. (przepalić) [urządzenie elektryczne] to blow [korki, bezpieczniki]- pralka wybiła bezpieczniki the washing machine blew the fusesⅡ vi (wydobyć się gwałtownie) [źródełko, woda] to gush out; [studzienka ściekowa] to overflow Ⅲ wybić się — wybijać się 1. (osiągnąć sukcesy) to make a mark, to make a name for oneself 2. (wydobyć się) [rośliny, woda] to push through, to come out 3. Sport (odbić się) to take off■ wybić komuś/sobie coś z głowy pot. to get an idea out of sb’s/one’s head, to knock sth out of sb’s/one’s head- wybić się ze snu to become wide awake- wybiła godzina czegoś książk. the time has come for sth- twoja/moja/jego (ostatnia) godzina wybiła your/my/his time is upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybi|ć
См. также в других словарях:
bić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ic. biję, bije, bity {{/stl 8}}– pobić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc {{/stl 8}}{{stl 7}} w rywalizacji: okazywać swoją wyższość, przewyższać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podczas testów kwalifikacyjnych bił wszystkich… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
moneta — ż IV, CMs. monetaecie; lm D. monetaet «pieniądz metalowy, zwykle w kształcie okrągłej płytki o określonych wymiarach i odpowiednim ciężarze, z wybitym godłem państwowym lub czyimś wizerunkiem oraz oznaczeniem wartości; także zbiorowo: pieniądze… … Słownik języka polskiego
pieniądz — m II, D. a; lm M. e, D. pieniądzniędzy, N. pieniądzniędzmi «środek płatniczy przyjmowany w zamian za towary, usługi lub zwalniający od zobowiązań; moneta lub banknot obiegowy; także: fundusz, majątek, zasoby pieniężne» Pieniądz papierowy.… … Słownik języka polskiego